沈雨若自常熟过访(时喜得受之书)翻译及注释

见君疑旧识,不必故人书。

译文:东府购买了船只,西府购买了器械。

注释:东府购买了船只,西府购买了器械。东府、西府:泛指掌管地方武装的官府。

所念久离别,欣闻近起居。

译文:要问他们买这些干什么?是为了组建山水寨。

注释:问侬:犹言借问。何为:干什么,做什么。团结:组织。山水寨:即乡兵。宋兵制,官军之外有乡兵,选自百姓或自己应募,就地组织起来,作为防守部队。

朋来鸿雁后,雨止菊花初。

译文:寨长经过我的家,盛气凌人,态度粗暴。

注释:寨长:指乡兵首领。意气:精神;神色。雄粗:雄豪、粗野。

得问虞山树,寒红三月如。

译文:两个穿着青衣的公差,在黑夜里还忙着来拉人,大呼小叫。

注释:承局:公差。勾呼:点名传唤。