寿钱性方六十翻译及注释

扰扰龙麟转斗忙,眼看时变鬓成霜。伤心一领辽东帽,济物千金肘后方。

译文:在洛阳郊外送别小弟,却没有俎豆陈列,惭愧啊,乘着瘦骨嶙峋的老马。

注释:俎豆:古代祭祀、宴会时盛肉类等食品的两种器皿,此指饯行的菜肴。厩:马棚。

老未得閒诗有债,健能行乐酒犹狂。王孙裸葬庄周梦,生死齐观念两忘。

译文:当小弟经过庐山的香炉峰时,你孤单的身影,将会落到鄱阳湖水面之下。

注释:小雁:喻季弟。炉峰:庐山香炉峰的省称。楚水:古楚地的江河湖泽。此处指鄱阳湖。