谢山中惠炭翻译及注释

山木烧馀远寄将,色如玄玉浅含霜。光浮上室三冬煖,气逼寒炉五夜长。

译文:葛藤缠绕绵绵长,在那大河河湾旁。兄弟骨肉已离散,叫人爹爹心悲凉。叫人爹爹心悲凉,他也哪里会赏光。

注释:绵绵:连绵不绝。葛、藟(音垒):藤类蔓生植物。浒:水边。终:既已。远(音院):远离。顾、有、闻:皆亲爱之意也。 有(音佑):通“佑”,帮助。

吐出葛洪惊满口,吞来豫让岂充肠。从今煨芋岩前客,笑指东风石鼎香。

译文:葛藤缠绕绵绵长,在那大河河岸旁。兄弟骨肉已离散,叫人妈妈心悲凉。叫人妈妈心悲凉,她也哪里会帮忙。

注释:涘:水边。