和叶中茂过访见贻四章 其二翻译及注释

久知富贵等云浮,漫自空山擅一邱。志定不辞沟壑辱,身閒亦抱古今愁。

每怜山色频移杖,为惜蟾光独上楼。荷子远来同寂寞,茯苓黄菊总堪求。

译文:诗人庾信先是在吟《愁赋》,接着又听到一阵凄切的私语声,原来是蟋蟀在叫。露水打湿了门上的铜环,青苔侵入了井边的石板,这些地方都曾听到过它的叫声。哀怨的声音好像是在倾诉着什么,正当思妇失眠,起来寻找机杼,想织锦书寄给远方的时候。在列着画有青山的曲折屏风的闺房里,夜气凉透,孤居独宿,那是怎么样的心情啊!

注释:庾郎:指庾信,曾作《愁赋》,今唯存残句。铜铺:装在大门上用来衔环的铜制零件。屏山:屏风上画有远山,故称屏山。