忧伤四首上樊时中参政苏伯修运使 其一翻译及注释

古青徐,十连五属桑枣墟。黄河失经人化鱼,吕梁设险豺为徒。

译文:浮萍依附在清水上,随着风儿四处漂流。

注释:浮萍:一种水生植物,比喻无依无靠,随波漂流的女子。

船多才通玉帛贡,车多始登牛马途。守无官军法度疏,居无钜室城隍虚,欲去卤掠当何如?

译文:成年束发辞别父母,成为了夫君的伴侣。

注释:结发:汉族婚姻习俗。一种象征夫妻结合的仪式。当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。仇:伴侣。

古青徐,岁久致君心烦纡。

译文:从早到晚恭敬勤恳,遭受罪怨毫无缘故。

注释:恪勤:恭敬勤劳。无端:一作“中年”。