一诗将两年,不出非空然。为子有佳行,重为进德篇。
译文:我在成都客居了五年时间,其中有一年是在梓州度过的。
注释:蜀郡:秦灭古蜀国,始置蜀郡。梓州:四川三台,唐肃宗乾元元年(758年)改梓潼郡为梓州。
孔孟有常处,四通八达路。其道甚坦夷,行之莫能御。
译文:岂料兵荒马乱,关山交通阻塞,我为什么反要远赴潇湘做客呢?
注释:如何:犹岂料。关塞:边关;边塞。潇湘:湘江与潇水的并称,二水是湖南境内两条重要河流,此泛指湖南地区。
夜思而昼行,求至慎勿遽。存诚防他歧,积微从寸步。
译文:回顾平生万事,一无所成却已经年老,余生只能像江上白鸥一样漂泊。
注释:世:一作“万”。黄发:年老。残生:残余的岁月、生命。
积之能不已,其率可驰骛。仁义固其常,忠信乃先具。
译文:国家安危大计自有当政大臣支撑,我这个不在其位的人何须枉自老泪长流呢!
注释:大臣:泛指朝廷掌权者。不:一作“何”。
正直常与游,前却慎勿顾。所谓气马者,尤宜审其御。
译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
孟子言最详,扬雄亦深悟。勉之复勉之,子无忽吾语。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
凡我今之人,皆欲达其所。而况乡闾中,待君为处女。