叹命翻译及注释

叹命无知已,吾徒却自宽。

译文:郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。

注释:森:茂盛。八桂:神话传说,月宫中有八株桂树。桂州因产桂而得名,所以“八桂”就成了它的别称。兹:此,这。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。

艰难为客惯,幽僻置身安。

译文:那里的江都像一条青青的纱罗衣带,山犹如一枚碧玉头簪。

注释:篸:古人用以插定发髻或连冠于发的一种长针,后专指妇女插髻的首饰。

竟日霏微雨,空园浩荡寒。

译文:户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,家家都自己种植黄甘。

注释:输:缴纳。翠羽:指翡翠(水鸟)的羽毛。唐以来,翠羽是最珍贵的饰品。黄甘:桂林人叫做“黄皮果”,与《汉书·司马相如传》所称“黄甘橙楱”、颜师古注引郭璞曰“黄甘,桔属”者不是一物。

江山多胜境,到处得吟看。

译文:远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。

注释:飞鸾:仙人所乘的神鸟。不假骖:不需要坐骑。