孟县过黄河翻译及注释

边陲何日靖干戈,只为雄心任折磨。羸马轻装过孟县,斜风细雨渡黄河。

译文:新月上来了,弥漫的烟雾散开了,习惯了追赶潮汐去采珠。艇儿穿花过溪而回,买一壶春酒,将小艇系好在垂岸的柳树下。月夜赶潮水,勇斗风浪;穿花而归,沽酒小饮,构成了采珠人的独特生活。

注释:南乡子,唐教坊曲名,后用作词牌。又名《好离乡》、《蕉叶怨》。惯:习惯。沽:买。春酒:冬季酿制,及春而成,故称。也叫泺醪。

旁人书剑飘零惯,商妇琵琶涕泪多。苦忆故园归未得,樽前聊许醉颜酡。

译文:参考资料: