月夜之作蒙柱尊和诗再次韵以答翻译及注释

佳人渺天末,梦寐苦追寻。忽睹一轮月,如张万里衾。

译文:海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。

注释:海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均成为海。“海燕”即指燕子。虽微渺:虽然卑下低贱。亦:也。

阳春歌古调,流水感知音。不觉彷徨久,空惊雪满簪。

译文:以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。

注释:泥滓:泥渣。贱:卑贱。玉堂:玉饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。