水调歌头二首 其一翻译及注释

三五月明夜,秋色最清时。却教人意惆怅,向夕雨如丝。

译文:眼前正是卢橘花开、枫叶衰败的深秋季节,出得门来遥望远方,京师不知道在远处的哪个地方。

漫说浮云深处,安得浮云卷去。千里共清晖。有酒镇慵把,空对暝烟低。

译文:沅水湘江日夜不停地流向东方,为什么就不能为我这个愁情满怀的人驻留片刻听一听我内心的苦衷呢?

注释:沅湘:沅水和湘水的并称。战国楚诗人屈原遭放逐后,曾长期流浪沅湘间。住:停,止,歇下。

到深夜,莹镜彩,透书帷。问天何故,今夕偏令月来迟。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

应恹人间弦筦,特藉氛昏遮满,镇与俗相违。直待万缘寂,来慰素心期。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。