滟滪堆翻译及注释

三足立千尺,一身通万窍。沃焦海坚强,底柱河竦峭。

译文:在瞿塘峡那湍流之中,巍然立着一堆巨石。到了江寒水浅之时,巨石出水很高。

注释:巨积:谓物品成堆。出水:出自水中。

鼎镇龙伏毒,城鏖水敛暴。流分折合劲,行曲平直躁。

译文:把牛沉于水中,以祭山林川泽。即使得到保护,在滟滪堆如马时也绝不可行船。

注释:沉牛:亦作“沈牛”。谓古代沉牛于水,以祭川泽。如马:形容滟滪堆之大。舟航:行船。

狂澜江心抵,浮航峡口导。篙嵌撑审固,舵准捩执要。

译文:这是上天有意使航船存在倾覆危险,于是造物神功设此石立于茫茫水中以戒行。

注释:倾覆:倒塌;翻倒。神功:神灵的功力。混茫:亦作“混芒”,指广大无边的境界。

乘波趁奔腾,捎濆避攻剽。冬喜鲸牙拔,夏怵虎尾蹈。

译文:把系船的缆绳解开。因靠近堂屋的屋檐之下,堂屋屋檐檐瓦坠落可能会伤到人。

注释:干戈:指战争。垂堂:靠近堂屋檐下。

奖功归神明,惩罪示形貌。大濒牛马危,小受龟鳖吊。

译文:2、上海古籍出版社编辑部.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986年10月:997-998

庾公祷或灵,苏子赋惟妙。飞仙挟游敖,磐石坐垂钓。

译文:3、张燕瑾等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:199-201