同声歌翻译及注释

少小属闺闼,感君意缠绵。聘以明月珠,迎以黄金鞯。

译文:我意外地同您邂逅,因此有幸住在您的闺房中做您的妻室。

注释:际会:机遇。得充:能够。后房:妻子。

结缡自今夕,誓好永百年。采兰涉秋水,荐藻奉华筵。

译文:虽然与丈夫新婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。

注释:探汤:把手伸进滚开的水中,这里比喻诫惧之意。

合欢裁作被,朱丝操作弦。虽无兰蕙姿,向日呈芳妍。

译文:我虽没有什么才能但我努力尽心,愿意成为您家族的一员。

一身皆君有,寸心私自怜。何用答嘉惠,持以弃豆笾。

译文:整顿好仪表主管厨房飨客的菜肴,遵循礼仪辅佐举办祭祀。

注释:绸缪:系好衣服的带结。比喻整顿好仪表。主中馈:主管厨中飨客的菜肴。蒸尝:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫尝。

在天莫为云,雨落难上天。在地莫为影,日暮愁弃捐。

译文:又愿意变成蒲草做成的席子,在下面遮蔽方正安适之床。

注释:苑蒻:细嫩的蒲草,可以做成席子。匡床:方正安适的床。

婉娈保素志,跬步称比肩。

译文:又愿意变成绸做的被子和帐子,在上面挡住寒冷的风霜。

注释:罗衾帱:绸做的被子。帱,床帐。