莫城翻译及注释

江东藩将忆南唐,莫宠于兹作战场。埋土箭锋留宝物,射空剑气透文光。

译文:房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。

注释:大宛:汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。大宛名:著名的大宛马。锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。

勋名已列当年史,姓氏还流后世芳。欲吊忠魂无觅处,故城凭眺独徬徨。

译文:它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。

注释:竹批:形容马耳尖如竹尖。峻:尖锐。“双耳峻”是良马的特征之一。