日本慈源禅人归国请偈翻译及注释

牧间今睥六十八,湖上掩关期养拙。

译文:潮落后江面平静还没有起风,乘一只小船渡江与您相从。

注释:江:指钱塘江。未有:没有。扁舟:小船。舟:一作“舠(dāo)”。济:渡。

万缘不挂一丝头,对客懒饶三寸舌。

译文:不时探头向天边眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?

注释:引领:伸长脖子远望。多以形容期望殷切。《左传·成公十三年》:“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’”天末:天的尽头。指极远的地方。汉张衡《东京赋》:“眇天末以远期,规万世而大摹。”越中:即今浙江绍兴。

问吾道,秧田泼绿农夸好。

译文:参考资料:

问吾禅,烟林噪晚声未闻。

译文:1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:212-213

无端外国人瞒我,插片木头讨甚麽。

译文:2、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:380

吃盏粗茶送出门,海山啼断催归鸟。