云关观月翻译及注释

山间未晚先得月,料想城中见较迟。

译文:向吴亭东放眼望去千里清秋,我当年曾经在这里高歌畅游。

注释:句吴:即吴国。句:一作“向”。向吴亭:在丹阳县南面。放歌:放声歌唱。

海吐银蟾渐呈露,林垂翠影早参差。

译文:寺里结满青苔没有马的足迹,桥边荡漾绿水增添很多酒楼。

注释:马:一作“鸟”。

孤轮涵涧安禅处,明镜当空沉籁时。

译文:大体上南朝人物个个都旷达,可爱那东晋名士世上最风流。

注释:旷达:开朗,豁达。多形容人的心胸、性格。可怜:可爱,可羡慕。风流:洒脱放逸,风雅潇洒。。

夜半衰翁犹独坐,清光吸尽入诗脾。

译文:月明之夜更加希望桓伊出现,听他用笛声吹奏出塞的怨愁。

注释:桓伊:东晋将领、名士,早年月下遇王懿之为他吹笛。一笛:指一支笛的声音。出塞:曲名,曲调哀愁。