送姜厚兄弟翻译及注释

之子别庭闱,乡心夜夜飞。芝兰经岁老,鸿雁傍春归。

译文:像海燕雄雌分飞,像沟水东西分流,我和你一般身世满怀忧戚离家飘游。

注释:同年:于同一年考上进士的人,称同年。李定言:事迹不详。唐许浑《丁卯集》有《李定言殿院衔命归阙,拜员外郎,俄迁右史,因寄》一诗。曲(qū)水:即曲江,长安游赏胜地。海燕参差:用卓文君《白头吟》“今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流”语意,亦喻男女分离。参差,上下不齐。沟水流:比喻男女分离。属:相同。

芳草随征棹,和风上綵衣。鸣桹声渐远,月满钓鱼矶。

译文:相携漫步花下却抑抑不乐,并非因寄人篱下身为赘婿,而是由于像楚囚般沉沦,在明媚春日怎能不涕泪交流?

注释:花:比青楼女、妾媵之类。秦赘:春秋秦俗家富子壮即分户,家贫子壮即出赘,后因称赘婿为秦赘。