双松翻译及注释

自古咏连理,多为艳阳吟。

译文:金陵之南有一座送客的劳劳亭,亭边道旁长满了离离的野草。

注释:离离:草盛貌。

谁知抱高节,生处亦同心。

译文:自古以来,别情不如长江东流之水,再加上此地的白杨悲风,更伤人情。

注释:悲风愁白杨:《古诗》:“白杨多悲风,萧萧愁杀人。”

风至应交响,禽栖得并阴。

译文:我像谢灵运一样缘流乘素舸,清霜之夜在长江的清流上朗咏。

注释:素舸:不加装饰的船。康乐:即谢灵运,以其袭封康乐公,故世称谢康乐。朗:声音清晰响亮。川:指长江。

岁寒当共守,霜雪莫相侵。

译文:曾闻昔日的袁虎在牛渚之下咏诗,被谢尚宠遇,而今我之诗才不在袁家郎之下。

注释:牛渚:即今安徽马鞍山采石矶。五章:五首诗。袁家郎:指袁宏,字虎。晋人。