庖人舟以风殿后早饭不继翻译及注释

帆席搀前去,炊烟落后陈。一杯羹已饫,方丈食何因。

译文:病体虚弱消瘦,以致头上的纱帽也显得宽大了,孤单一人客居在万里之外的成都江边。

注释:病骨:指多病瘦损的身躯。支离:憔悴;衰疲。孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。江干:江边;江岸。

自分贫兼客,休嗟愁杀人。江风吹送稳,晚酌待频频。

译文:虽然职位低微却从未敢忘记忧虑国事,但若想实现统一理想,只有死后才能盖棺定论。

注释:忘忧:忘却忧虑。阖棺:指死亡,诗中意指:盖棺定论。