秦望山翻译及注释

海上仙山与凡绝,迢迢弱水不可涉。鸷膺蜂准岂不知,长生不死心未灭。

译文:梅枝上的小花是东君的来信。雪融化后花也快开了。南边枝头的花朵开完后北边的花朵也开了。这是被陇头游子寄过来的春天啊。

注释:东君:司春之神,掌管春天。南枝北枝:南边的枝条为树的阳面,北边的枝条为树的阴面。两面都花开说明气温回升很多。陇头游子寄春来:反用晋人陆凯梅花寄春的典故。

雄伯关中亦一时,并吞六国犹指挥。白矜功德愚黔黎,驱山塞海疑有之。

译文:每年衣袖上都沾有泪水都是因为现在的相思之意。问问谁也是追忆这梅花的人,这使得小鸿低下头皱着妆眉。

注释:赚得:使得。小鸿:词中女主人的同伴姐妹。眉黛:古代女子用黛画眉,所以称眉毛也叫眉黛。颦:皱眉。

吾闻卢生言,辟恶真人至。又闻徐市言,蓬莱药可致。

译文:参考资料:

愿捕巨鱼连弩射,史迁记此不及彼,古老相传恐真是。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

岷峨一夜失崔嵬,峨耳山从蜀道来。嗟乎六丁汝狂斐,区区为役长城鬼。