踏灾行翻译及注释

自夏徂秋兮,旱魃为殃。泉涸烟生兮,海沸如汤。五谷已萎兮,不舞商羊。

译文:美丽的小桥下,流水潺潺,花瓣被雨淋湿,沾在地上。黄昏过去,月亮升起来了,在马上还闻到帘里的余香。

注释:画桥:饰有花纹、图案的小桥。落红:落花。月破黄昏:谓月光穿透黄昏时的雾霭。余香:指女子使用的脂粉香味,这里代指人。

桑林输诚兮,四野张皇。终日劳劳兮,步祷上方。携老扶幼兮,百里相将。

译文:独个儿默默地徘徊在堂前院里,今夜我的梦魂将追到什么地方?他呵,怎够不上垂杨那样多情?垂杨还懂得让花絮飞入我洞房。

注释:徘徊:来回走动。犹解:还能懂得。解,能够,会。洞房:幽深的居室。

层峦共望兮,风伯无良。浩浩皇天兮,不我之伤。连年抗旱兮,民何所藏。

译文:参考资料:

哀哀穷黎兮,家无稻粮。务穑劝分兮,犹藉官仓。乞籴邻邑兮,幸歌太康。

译文:1、杨恩成.《宋词观止》.西安:陕西人民教育出版社,1998:119

荒政十二兮,务去欃枪。实余凉德致此兮,敢怨彼苍。

译文:2、马大品.《中国历代爱情诗三百首》.兰州:甘肃人民出版社,1989:196