寓真州僧舍夜梦登恒山志感翻译及注释

单车几度涉滹沱,此日重来感慨多。回首不堪时事改,低眉祇傍畏途过。

译文:病体虚弱消瘦,以致头上的纱帽也显得宽大了,孤单一人客居在万里之外的成都江边。

注释:病骨:指多病瘦损的身躯。支离:憔悴;衰疲。孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。江干:江边;江岸。

尘纷暂远宜僧话,酒禁初宽足浩歌。一梦恒山秋色远,芙蓉千叠奈愁何。

译文:虽然职位低微却从未敢忘记忧虑国事,但若想实现统一理想,只有死后才能盖棺定论。

注释:忘忧:忘却忧虑。阖棺:指死亡,诗中意指:盖棺定论。