伟观堂翻译及注释

孤烟落日对衔杯,此观人间亦伟哉。

译文:头戴华阳巾,身穿鸟羽裘,飘然而行。吹着响遏行云的铁笛,手握竹杖走遍天下。柳树鲜花作伴,善于饮酒、精于作诗的。不参加科举考试、做放浪江湖的高士,断绝尘思,做风月场中的神仙。残缺不全的书籍,挥墨成文,香满山川。

注释:华阳巾:道士冠。鹤氅:用鸟羽做的长衣。铁笛吹云:铁笛的声音吹入云霄。铁笛:古时的一种笛,常为隐士所用。柳怪花妖:即柳树鲜花。酒圣诗禅:善于饮酒和精于作诗的人。诗禅:本指诗与道相合,一般泛指善于作诗的人。江湖状元:指不愿进取功名放浪江湖的隐士。断简残编:残缺不全的书籍。翰墨:即笔墨,这里指文章。

树色远从江浦合,潮声低咽海门回。

译文:参考资料:

衣冠喜有承平气,宾客惭无赋咏才。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

城阙郁葱人望幸,五云将拥翠华来。