五溪曲六首 其六翻译及注释

孤戍高山颠,鸣角夜呜呜。月明尚苦颜,况临风雨途。

译文:手执酒杯细听那《水调歌》声声,午间醉酒虽醒愁还没有醒。送走了春天,春天何时再回来?临近傍晚照镜,感伤逝去的年景,如烟往事在日后空自让人沉吟。

注释:水调:曲调名。流景:像水一样的年华,逝去的光阴。景,日光。后期:以后的约会。记省:记志省识。记:思念。省(xǐng):省悟。

主将位日贵,重帷锦模糊。李牧今去久,谁闻捐市租。

译文:鸳鸯于黄昏后在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重帘幕密密地遮住灯光,风儿还没有停,人声已安静,明日落花定然铺满园中小径。

注释:并禽:成对的鸟儿。这里指鸳鸯。暝:天黑,暮色笼罩。弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。弄,摆弄。落红:落花。

哀哉古人言,一功万骨枯。

译文:参考资料: