塞上翻译及注释

出门何处问西东,指画翻为语论同。到此客头潜觉白,

译文:响箭鸣叫着冲上云霄,草原之上无风,天地间一片安宁,显得响箭的声音更加清脆洪亮。

注释:鸣骹:同“鸣髇”,也叫“鸣镝”,一种发出响声的箭,古称“嚆矢”。

未秋山叶已飘红。帐前影落传书雁,日下声交失马翁。

译文:数百个有着碧绿眼珠的矫健的外族骑士,纷纷提着带金勒向云端看去。

注释:骑:骑兵,这里指骑在马上的人。提:提收、提控,这里指拉紧马的缰绳。金勒:金属制作、装饰的带有嚼口的马笼头。

早晚回鞭复南去,大衣高盖汉乡风。

译文:参考资料: