照水联句翻译及注释

插花行理鬓。

译文:一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”

注释:鸠:斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。子将安之:您打算到哪里(安家)。子:古代对对方的尊称,表示“您”。将:打算、准备。安:哪里。之,到。安之,即“之安”,去哪儿。

迁延去复归。

译文:猫头鹰说:“我将要向东迁移。”

注释:枭:又称鸺鹠(xiūliú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。东徙:向东边搬迁。徙,搬迁。

虽怜水上影。

译文:斑鸠问:“是什么原因呢?”

注释:何故:什么原因。故,原因。

复恐湿罗衣。

译文:猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”

注释:乡人皆恶我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。皆,都。恶,厌恶。我,这里指代猫头鹰。以故:因此。以,因为。故,原因,缘故。

临桥看黛色。

译文:斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

注释:更:改变。犹:仍旧,还。

映渚媚铅晖。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

不顾春荷动。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

弥畏小禽飞。