留别贾听桐翻译及注释

闻道清霜五月寒,冷云漠漠恨漫漫。好将怨李恩牛事,都作藏蕉覆鹿看。

译文:房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。

注释:大宛:汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。大宛名:著名的大宛马。锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。

青眼难忘交谊笃,白衣终荷圣恩宽。伤心同调应相忆,长笛声中夜未阑。

译文:它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。

注释:竹批:形容马耳尖如竹尖。峻:尖锐。“双耳峻”是良马的特征之一。