燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草。
长安遥在日光边,忆君不见令人老。
过燕支寄杜位。唐代。岑参。 燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草。长安遥在日光边,忆君不见令人老。
燕支山西面的酒泉道上,北风刮起狂沙,卷起白草。
那长安城在那遥远的日光边,我怀念你却无法相见,这种相思令我衰老。
燕支:山名,又名焉支山,在今甘肃省丹东。杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史。
酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。
白草:边塞所长之牧草。
此诗前两句“燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草”,极言塞外荒凉、酷虐的环境,极富塞外色彩,“燕支”“酒泉”,以西域的地名入诗,一望而知是北地边陲一带;“北风”“沙”“白草”,以特殊地域的自然景物入诗,给全诗罩上了一层沙海气息;“吹”“卷”,以独有的狂虐气势入诗,更给全诗贯注了一股粗犷的沙漠的血液。后两句“长安遥在日光边,忆君不见令人老”,直抒胸臆,表达诗人深切的思念之情。以“长安”与“日光”相比,暗用了晋明帝的典故。据《初学记》卷一引刘劭《幼童传》记载:明皇帝讳绍,字道畿,元皇帝长子也。幼而聪哲,为元帝所宠异。年数岁,尝坐置膝前,属长安使来,因问帝曰:“汝谓日与长安孰远?”对曰:“长安近。不闻人从日边来,只闻人从长安来,居然可知也。”元帝异之。明日,宴群僚,又问之。对曰:“日近。”元帝失色,问何以异昨日之言。”对曰:“举头不见长安,只见日,是以知近。”帝大悦。结句还可从《古诗十九首·行行重行行》“思君令人老,岁月忽已晚”中找到影子。如此用典无碍表达,更增诗句的人文气息。
全诗表达的感情虽极为普通,但表达方式却独具特色。以自己所处环境开篇,有一种向友人描述自己生活状况的意思,同时又意指自己在这苍凉、萧索的环境中,十分孤独,因而更加怀念友人,怀念那共处的美好时光;随即的直抒胸臆即是印证了这一意境。抒情中又有对典故的运用,且不着痕迹,浑然天成,更见诗人笔力之深厚。
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
岑参。 岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
感兴。元代。黄玠。 松柏非不凋,其凋异常木。故萚犹未黄,新荑生已绿。先生贫亦甚,饥吟撼空屋。衰谢分所甘,但使来者续。
桐庐道中。明代。曹溶。 细路循溪转,苍然易夕阴。城荒衔素壁,潭静带孤琴。野刹烟中见,危滩雨后深。桐君如可遇,便许掷华簪。
襄阳咏史 其十六 徐庶宅。金朝。李俊民。 谁知方寸去留初,尽把功名付葛庐。举目檀溪人不见,空传谷隐念交书。
读谢灵运诗。唐代。白居易。 吾闻达士道,穷通顺冥数。通乃朝廷来,穷即江湖去。谢公才廓落,与世不相遇。壮志郁不用,须有所泄处。泄为山水诗,逸韵谐奇趣。大必笼天海,细不遗草树。岂惟玩景物,亦欲摅心素。往往即事中,未能忘兴谕。因知康乐作,不独在章句。
寄赠。宋代。刘跂。 绝世丹青业,中台雨露辰。师门推上第,王室见名臣。磊落儒林丈,风流画省宾。燕朝分锦仗,儤值近枫宸。鸣凤丹山穴,占星颍水滨。殿庐俄厌直,藩社此班春。山节还铜虎,京符换玉麟。威行三辅地,歌浃两川民。已喜徵黄霸,无劳借寇恂。即应公简上,会见俗还淳。叹昔时难偶,逢今势莫均。楚材难入晋,汉法近沿秦。稽古皆前列,希风绝后尘。斯文如汩没,吾道久湮沦。海岳功归圣,熊罴钓有人。蓝田仍产玉,郢匠早挥斤。周历方开永,萧规欲尽循。天时知会遇,人力漫纷纶。夙有掺弦便,今逢敛板亲。猥惭牛下走,敢玷席中珍。迹远龙门峻,心怀燕厦仁。绪言闻已旧,从此更书绅。