送桑泽卿归天台翻译及注释

野鹤昂然不可羁,伴行双屐一筇枝。

译文:我们曾在沙河塘上游玩,那时候的你还是少年。月中吹起长笛声声,曲调轻快如和云和雁一起飞翔。

注释:卢长笛:系一下层社会的乐工,据词中透露,是词人的一位老相识,极有可能还是词人的一位老乡。沙河塘:杭州的一条街道。在余杭门内,南宋时为繁华之处。

屈公萧寺三旬客,益我空囊几卷诗。

译文:惊叹那物换星移,岁月流逝。我们对视着,两鬓都已斑白。吴苑的迷离芳草是那样令人心碎,倚着小楼,还有未归的人。

注释:物换、星移:景物改换,星度推移。谓时序变迁,岁月流逝。吴苑:指苏州。苏州为春秋吴地,有宫阙苑囿之胜。后因以吴苑为苏州的代称。

乱帙检残烧烛夜,浅杯流向落花时。

译文:参考资料:

春光只恋西湖好,不念台山老桂枝。

译文:1、吴熊和.唐宋词汇评:浙江教育出版社,2004:3396